Miembro de
     
Año III - Nº 183
Uruguay, 26 de mayo del 2006
Inscripto en el Registro de Derechos de Autor en el libro 30 con el No 379
 

 

 

 
Mediterráneo,
también...
* Fernando Quiroga

Hoy es el aniversario de la publicación de la traducción de "Las mil y una noches" al catalán

Yo recopile, escribí, e interpreté juntamente con algunos músicos amigos la música que sirvió para la presentación del libro

Siempre lo recuerdo

Cuando veo los grandes sacos de mirra, de grano, entre las oquedades de los pueblos con casas de piedra caliza en medio del desierto de los países árabes

Cuando veo las ciudades perdidas, medio derruidas entre el viento y la arena que rinden el tributo a la historia de ese pueblo

Cuando escucho esa música con instrumentos de una sola cuerda, el canto triste de su gente, el agónico grito en el aire del desierto

Cuando llegan a miles, en pateras de lata atraviesan el océano a Canarias, a través del luminoso Mediterráneo hacia la península

Los edificios inmensos en los extremos de las gargantas en medio de la desolación, que cierran las represas con paredes de piedra que llevan el agua en millones de litros

Durante cientos de años las presas alimentaron los pueblos con millones de personas

Se cultivaba antiguamente, el vino, la vid, en medio del desierto

La música sonaba entre las palmeras, la música de los caravaneros que viajaban su canto entre las grandes capitales del Mediterráneo

Las melodías del Mar Rojo, suenan como una queja en la memoria, dando vueltas por el desierto, y culpan como saetas la cultura romana y cristiana, que enterró las ilusiones de millones de árabes para siempre

 
 
Informe Uruguay se halla Inscripto en el Registro de Derechos de Autor en el libro 30 con el No 379
Depósito legal No. 2371 deposito Nos. 338018 ley No- 9739, dec 694/974 art. 1 inc A