Año III - Nº 154 - Uruguay, 28 de octubre del 2005

 
Menú de Navegación

Don Quijote y la vihuela
por Fernando Quiroga

"Hecho esto, y llegadas las once horas de la noche, halló don Quijote una vihuela en su aposento; templóla, abrió la reja, y sintió que andaba gente en el jardín; y, habiendo recorrido los trastes de la vihuela y afinándola lo mejor que supo, escupió y remondóse el pecho, y luego, con una voz ronquilla, aunque entonada, cantó el siguiente romance, que él mismo aquel día había compuesto".y sigue una canción dedicada a quien? a Dulcinea, claro.

Quien así se expresa es don Miguel de Cervantes, en el capítulo 46 del Quijote, anteriormente y en el mismo capítulo, don Miguel demuestra que conoce las diferencias entre el laúd y la vihuela. En otros capítulos demuestra conocer hasta las diferencias en la manera de tocar la guitarra y la vihuela, pero eso es otra historia que les contaré algún día.

Son numerosos los personajes y situaciones que en el Quijote aparecen, que son incluídos también en la obra musical de los vihuelistas españoles, el primero que se me viene a la memoria es Luys de Milan, el valenciano que hace cantar a Baldovinos y a Durandarte entre otros personales del Quijote, en sus obras.

Los instrumentos musicales de esos tiempos, solamente los podían encargar los grandes señores, existen archivos como el de San Miguel en Valencia, dónde aparece la relación de vihuelas que se habían comprado para la corte del Duque de Calabria, en la corte del cual floreció la música, la danza, la poesía, y los músicos de la categoría de don Luys de Milan.

Los vientos de guerra y la política de España, habían traído a Valencia al Duque de Calabria, que era un noble español "repatriado" por el rey católico, Fernando de Aragón, desde Italia, y que instalado en Valencia fundó una de las más florecientes cortes de Europa.

Don Luys de Milan debía poder acceder a alguna de las monumentales bibliotecas del Duque de Calabria, y reconocer en la enamorada letra del Quijote, el tremendo caudal de fantasía y realidad mezcladas, que Cervantes metió de golpe en la lengua castellana.

Yo no conozco ningún dato que revele los entrecijos de las relaciones entre la música de Milan y la literatura de Cervantes, sólo la constancia del romance enamorado de personajes como Baldovinos, volando entre aires de guerra contra los turcos en el cielo tempestuoso de la España de entonces.